“Rise or Fall” de PSII, agora em arranjo metaleiro

Há alguns dias eu postei o brilhante remix do “mago” Eric Fraga para “Rise or Fall”, de Phantasy Star II. Agora nosso amigo MarceloEong616 soltou uma versão metaleira desse hino algoliano! Confiram:

Show de bola, Marcelo!

Eu estava conversando com o Marcelo outro dia sobre a possibilidade de juntarmos essas versões em um álbum metal de Phantasy Star. Se alguém quiser bolar uma capa bacana para um possível CD, mande aí para orakio arroba gazetadealgol ponto com ponto br!

E não deixe de postar seus comentários la na página do vídeo!

UPDATE: o Marcelo mandou um link para quem quiser baixar os MP3.

Tradução do PSG1: arquivos EVENT008, 009 e 010 na Gazeta

Após alguns dias sem atualizações por causa de um big-trabalho que peguei para fazer, aí vai nossa atualização da tradução do PSG1… para compensar, trago logo três arquivos de uma vez:

  • EVENT008: parece ser um arquivo com textos de uma batalha de testes;
  • EVENT009: texto da caverna Naula, onde compramos o bolo;
  • EVENT010: texto da passagem espaçoporto-Gothic (assistente de Luveno).

Além disso, mexi um pouco nas traduções anteriores. Reparei que os japoneses gostam muito de descrever as localizações completinhas… por exemplo, “Eu sou Alis, da cidade de Camineet”, e aí a pessoa pergunta “Então você é da bela cidade de Camineet?”. Removi os “cidade de” e “vila de” excessivos no texto, ficou só o nome da cidade mesmo (“Camineet”, por exemplo), dando um ar mais natural e menos cansativo ao texto. Em ocasiões específicas, onde a descrição completa ajuda a caracterizar o local (por exemplo, “cidade portuária de Scion”), eu mantive completo na primeira menção, mas se a frase seguinte repete a descrição completa eu abrevio para “Scion” apenas.

Outra coisa importante; ainda não sei exatamente quantos caracteres ocidentais vão caber em cada quadro de texto do jogo. Como o Igntiz conseguiu encolher um pouco as fontes, estou trabalhando com frases de até 90 caracteres por quadro, o  que acredito ser razoável. Com isso, mexo no estilo e na estrutura de algumas frases para que caibam nesse limite, já que em japonês frases bem mais longas cabem no mesmo espaço por causa do alfabeto do idioma. Mas não temam: em situações onde o conteúdo não podia ser abreviado para 90 caracteres sem prejudicar o entendimento, eu estou remanejando o texto, dividindo-o em duas ou três frases, separadas pelo toque do botão (que limpa o texto do quadro e exibe mais texto).

Vou torrar a paciência de nossos romhackers favoritos, Ignitz e RodolfoRG, para ver se conseguimos inserir logo um dos arquivos de texto no jogo para postar umas screenshots. Eles vêm fazendo um ótimo trabalho com a programação, e aproveito para agradecer!

Ah, criei uma categoria específica aqui no blog para a tradução do PSG1. Agora você pode conferir todos os posts sobre a tradução clicando aqui.

Para conferir a tradução, acesse: >> Tradução do PSG1 na Gazeta de Algol <<

Remix de “Rise or Fall” (PSII), por Eric Fraga

E lá vai nosso amigo Eric “Cosmonal” Fraga com mais um remix de Phantasy Star que chuta todas as bundas do universo… desta vez, o tema agraciado foi “Rise or Fall”, de Phantasy Star II. Confiram primeiro o tema original:

Phantasy Star II – Rise or Fall (Original) by Cosmonal

E agora o big-remix do nosso camarada:

Phantasy Star II – Rise Or Fall (by Cosmonal) by Cosmonal

Obrigado por mais um excelente remix, mr. Fraga!

Comentários, elogios e xingamentos no post original, para o Eric acompanhar, ok?

Big entrevista com Rieko Kodama em revista sueca! Imperdível!

A vida de um fã da série clássica de Algol é mesmo muito curiosa. Você passa anos querendo obter algumas informações sobre o desenvolvimento do seu Phantasy Star favorito, e de repente um amigo de fórum chega com scans de uma revista sueca que entrevistou a “mãe” do seu amado joguinho.

Pois é, criançada, o meu camarada Skymandr, figurinha fácil no fórum do excelentíssimo PS Cave, e que já havia nos presenteado com os scans do livro Phantasy Star Collection, agora pinta com essa entrevista totalmente bizarra… em sueco. Alguém aí sabe ler sueco?

O Skymandr promete trabalhar em uma tradução para o inglês, mas até lá a gente se vira como pode. Botei o PDF no Abbyy FineReader, que é um programinha de OCR (para os leigos: ele pega uma foto ou PDF e coloca o texto num arquivo DOC ou TXT). Peguei o texto e taquei no Google Translate. Como geralmente o Translate funciona melhor com o inglês, eu mandei que ele fizesse a tradução macarrônica para o inglês, e daí eu tentei entender alguma coisa e passar para o português. Continue lendo “Big entrevista com Rieko Kodama em revista sueca! Imperdível!”

Livro: Phantasy Star Collection

Olhem aí mais um livro para a nossa biblioteca digital de Algol! Phantasy Star Collection!

Este livro acompanha os CDs musicais Phantasy Star Collection (não confundir com a coletânea de jogos de mesmo nome lançada para o Sega Saturn).  Ele está cheio de ilustrações bacanas. Não há muito material inédito em relação aos outros livros, mas a qualidade do papel e da tinta é algo que realmente se destaca no livro original, e que acaba se perdendo na digitalização. De qualquer forma, está aí para vocês!

Gostaria de avisar que este livro eu não comprei nem digitalizei. É tudo cortesia do nosso amigo skymandr, participante do fórum do PSCave. Ele entrou em contato comigo avisando que tinha digitalizado o livro, e me mandou os arquivos prontinhos! Obrigado, skymandr!

Downloads:

Tradução do PSG1: arquivo EVENT005 na Gazeta

Amigos algolianos, acabei de subir mais um arquivo da tradução do PSG1 para a Gazeta de Algol. É o EVENT005, que traz todas as falas do espaçoporto de Palma, incluindo as que o povo manda quando a gente volta depois de derrotar o Lassic.

Para conferir a tradução, acesse:

>> Tradução do PSG1 na Gazeta de Algol <<

Seção de Phantasy Star IV “turbinada”

A seção de PSIV na Gazeta de Algol sempre foi meio largadinha… portanto, dei uma trabalhada nisso no fim de semana e criei novas páginas: personagens, como jogar, técnicas, habilidades e ataques combinados. Agora ninguém pode me acusar de andar dando muita atenção aos jogos mais novos da série 😛

Fiz tudo num pique danado e não revisei direito, então se alguém encontrar erros pode avisar que eu conserto, thanks!

>> Phantasy Star IV na Gazeta de Algol <<

Tradução do PSG1: arquivo EVENT004 na Gazeta

Amigos algolianos, acabei de subir mais um arquivo da tradução do PSG1 para a Gazeta de Algol. É o EVENT004, que traz todas as falas de Scion, incluindo as que o povo manda quando a gente volta depois de derrotar o Lassic.

Para conferir a tradução, acesse:

>> Tradução do PSG1 na Gazeta de Algol <<