Skip navigation

Category Archives: Tradução PSG1

Tradução de PSG1: para começar bem o mês de novembro :)

Após um longo período de intenso trabalho com a tradução do Pier Solar, finalmente entrei na fase de revisão dele. Com isso, volto a ter tempo disponível para o PSG1. Ou seja: estou retomando os trabalhos! Por isso, aí vai um post bem grandão sobre o andamento do nosso projeto. Ontem mesmo dei uma mexida, […]

Diretrizes para a tradução do PSG1

Algumas dúvidas recentes quanto à tradução do PSG1 me levaram a perguntar à comunidade que rumo tomar na tradução. Embora nem sempre eu acate à decisão da maioria porque sou um cara mau e insensível, ouvir as opiniões de todos é importante porque me faz enxergar as questões por ângulos que tinham me escapado. Por […]

Votação PSG1: Odin ou Tyrone? Noah ou Lutz?

E agora, que nomes vamos usar na tradução do PSG1, os originais japoneses? Os americanos? Traduz só o Noah para Lutz e deixa o Odin quieto? A turma que é da lista de Algol pode votar aqui. A turma que é do Orkut pode votar aqui. Não vale votar nos dois, espertinho! 🙂

PSG1: começa a segunda etapa da tradução!

Como eu já falei quinhentas vezes, o Jorge está lá no Japão passando o texto do PSG1 para o português (ontem mesmo ele estava traduzindo as falas de Bortevo) e o bonitão aqui vai pegar o texto dele, reescrever para ficar mais redondinho e revisar. Eu andei meio atarefado com um outro trabalho, mas ontem […]

PSG1: Editando imagens

A tradução de PSG1 segue a todo o vapor. Como eu já mencionei em outro post, alguns itens de menu são imagens, e não textos, e para traduzi-los nós vamos ter que extrair as imagens e editá-las. Parece que o nosso “fera” nessa área é o Rodolfo, mas o Ignitz andou brincando também, então só […]

PSG1: só informando…

A tradução de PSG1 segue em frente! Como eu disse, o Ignitz quebrou a compressão, e vocês já encontram o documento que ele preparou explicando como a compressão funciona lá na seção de downloads da Gazeta de Algol. Além disso, Mr. RodolfoRG preparou o descompressor (que também já está em nossa seção de downloads), como […]

Tradução de PSG1: o descompressor está pronto!

O RodolfoRG acaba de me informar via MSN que o descompressor do texto do PSG1 está pronto! Falta fazer a ferramenta que extrai o texto num formato “bonitinho” para traduzir (agora está cheio de código no meio) e criar o compressor para pôr tudo de volta depois. O Rodolfo está trabalhando nisso. Ele mandou para […]

Tradução do PSG1: Excelentes notícias!!!

Os últimos dias têm sido de grande euforia para o nosso projeto (até então louco e totalmente sem-noção) de traduzir PSG1. Eu, que não manjo nada de rom hacking, comecei trabalhando sozinho no projeto, e meu grande amigo Felix do PO.B.R.E foi me apresentando um monte de figurões do cenário de rom hacking. Aí a […]

Uma imagem vale mais que mil palavras

Ainda há muito a fazer, mas eu não resisto a atiçar vocês: Para quem não entendeu nada, clique aqui.

PSG1: traduzindo as magias

Você que acompanha o blog já sabe que começamos um trabalho louco-insano-alucinado-viajante-na-maionese de tradução do Phantasy Star Generation 1. Também já sabe que a versão 0.1 vai trazer menus, magias e itens traduzidos. Pois bem, dispomos de apenas quatro letras para o nome de cada magia: não há espaço para mais letras. Colocando as coisas […]