A tradução de PSG1 segue a todo o vapor. Como eu já mencionei em outro post, alguns itens de menu são imagens, e não textos, e para traduzi-los nós vamos ter que extrair as imagens e editá-las. Parece que o nosso “fera” nessa área é o Rodolfo, mas o Ignitz andou brincando também, então só a título de curiosidade, vejam só o que ele tirou da ISO:
Quem acha que a gente deve colocar um bigodinho no Noah e uma barbicha no Odin levante a mão! 🙂
Hey mano velho, aperfeiçoa esse negócio aí pra gente poder criar uma biblioteca de imagens…
O Rei dos Sprites chegou já querendo todos os movimentos xD
Realmente, conheço o J.F. Souza pesoalmente, moramos no mesmo bairro a anos. Ele é COMPLETAMENTE fanatico por PS, devido a isso, a paciencia dele parece inesgotavel, por isso ele tem MUITA MUITA MUITA PACIENCIA MESMO para capturar os sprites. Boa Sorte a equipe brasileira de tradução. Espero poder curtir os frutos da gloria de vcs um dia.
Valeu, Denilson, suas palavras incentivam a rapaziada aqui a trabalhar. E o Souza é um doidão mesmo 🙂
Oi galera vcs não tem noção como fiquei feliz em ver que vcs estão trabalhando nisto será demais rejogar no ps2 em portuga saiba que estou divulgando o site de vcs e o trbalho de vcs onde posso
Parabéns!!!
Obrigado, Vander, estamos no maior pique com essa tradução!!!
Parabéns pela iniciativa de traduzir o PSG. Estou aguardando ansiosamente a versão para jogar. Coloquem mais notícias sobre a tradução. Boa sorte a todos os fãs do Phantasy Star!