A GAZETA DE ALGOL

"O morto do necrotério Guaron ressuscitou! Que medo!"

Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


jogos:psg1:psg1_guia_000

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
Última revisãoAmbos lados da revisão seguinte
jogos:psg1:psg1_guia_000 [2011/07/30 17:59] orakiojogos:psg1:psg1_guia_000 [2011/09/16 14:45] filipeeng
Linha 1: Linha 1:
 ====== Guia de Phantasy Star Generation:1 ====== ====== Guia de Phantasy Star Generation:1 ======
  
-// Todo o loooongo texto deste guia foi preparado pelo Filipe Engleth. Valeu Filipe! //+// Todo o loooongo texto deste guia foi preparado pelo Filipe Engleth. ValeuFilipe! //
  
 +===== Índice =====
  
 +  * [[jogos:psg1:acessorios|Acessórios]]
 +  * [[jogos:psg1:equipamentos_defesa|Equipamentos de defesa]]
 +  * [[jogos:psg1:equipamentos_ataque|Equipamentos de ataque]]
 +  * [[jogos:psg1:cristais|Cristais]]
 +  * [[jogos:psg1:chaves|Chaves]]
 +  * [[jogos:psg1:itens_importantes|Itens importantes]]
 +  * [[jogos:psg1:itens_de_restauracao|Itens de recuperação]]
 +  * [[jogos:psg1:itens_especiais|Itens especiais]]
 +  * [[jogos:psg1:magias|Magias]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_001|Parte 1: O pote laconiano em Camineet]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_002|Parte 2: Visita a Parolit e combates]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_003|Parte 3: Comprando o passe em Scion]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_004|Parte 4: Primeira viagem para Motávia]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_005|Parte 5: Odin e a bússola]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_006|Parte 6: Vamos comprar doces?]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_007|Parte 7: Encontrando o Ésper Lutz]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_008|Parte 8: Dr. Luveno e Hapsby]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_009|Parte 9: Bortevo, Loar, Abion e o Dr. Mad]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_010|Parte 10: Dr. Mad e o Pote Laconiano]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_011|Parte 11: O Dragão de Casba]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_012|Parte 12: A Garra de Myau e a Máscara de Gás]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_013|Parte 13: Tajim e a Vila de Sopia]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_014|Parte 14: Tajim e seu discípulo]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_015|Parte 15: O Dragão e a Medusa]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_016|Parte 16: Dezóris e suas mil passagens]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_017|Parte 17: Aukba e Guaron]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_018|Parte 18: O Aero-Prisma]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_019|Parte 19: A Torre Corona e o Escudo de Lacônia]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_020|Parte 20: A Noz de Laerma]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_021|Parte 21: A Torre de Baya Malay]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_022|Parte 22: Chegando ao Castelo Flutuante]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_023|Parte 23: É hora da vingança!]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_024|Parte 24: Ainda não acabou...]]
 +  * [[jogos:psg1:psg1_guia_025|Parte 25: Congratulations!]]
 +
 +==== Introdução ====
 +
 +Olá, pessoal! 
 +
 +Meu nome é Filipe e este é um guia para o jogo Phantasy Star Generation: 1. Este jogo não foi lançado em inglês e como há muitas pessoas tentando terminá-lo sem conhecer o idioma japonês, dei o melhor de mim para ajudar vocês! Vou dar algumas instruções, sugestões e ensinar a jogar e usar os menus durante o jogo em si. Espero que gostem! 
 +
 +Como este é um guia para um jogo em japonês, haverá alguns spoilers sobre o enredo durante o guia, portanto recomendo que apenas o leia enquanto estiver jogando, para não estragar nenhuma surpresa!
 +
 +Primeiramente, uma dica muito útil. Você já ouviu falar em katakana? É o nome dado a um alfabeto japonês destinado a palavras estrangeiras, adaptadas ao sotaque japonês. Existem várias delas. 
 +
 +Aproximadamente 95% dos itens do jogo estão escritos em katakana, o que significa que se você aprender esse alfabeto (que tem 46 símbolos), vai saber ler os nomes de 95% dos itens que está comprando, equipando, vendendo, usando etc. Isso é muito útil! Não se preocupe porque não são aqueles ideogramas super complexos, são símbolos de no máximo 4 traços. Pesquise na internet. Há pessoas que conseguiram aprender em uma semana. No início parece difícil, mas se você treinar de verdade, consegue, não é tão difícil quanto parece. Vale à pena aprender, porque isso torna o jogo muito mais fácil. 
 +
 +Caso queira se aventurar a jogar sem aprender katakana, tudo bem, vamos disponibilizar o nome dos itens e suas funções aqui, mas é mais fácil você poder ler os nomes deles do que ficar consultando a lista de itens o tempo todo pra saber quais itens está usando. O mesmo vale para as magias dos personagens.
 +
 +Primeiramente, acho que seria interessante ensinar como usar os menus do jogo, já que estão em japonês, certo? Eles podem ser acessados a qualquer momento usando o botão triângulo. Bom, ao invés de ficar explicando, resolvi “traduzir” o menu. Vejam:
 +
 +{{:jogos:psg1:001.jpg|}}
 +
 +Acho que isso já diz muita coisa, certo? "Status" serve para ver os atributos dos seus personagens, “Itens” para acessar a lista de itens, "Magias" para usar determinadas magias em certos momentos (como magias de cura), "Consulta" serve para que os personagens conversem entre si (pode ser acessado pressionando o botão L1 ao invés do menu) e em "Sistema" temos várias opções que serão detalhadas abaixo:
 +
 +{{:jogos:psg1:002.jpg|}}
 +
 +As opções falam por si. Configure do jeito que mais lhe agradar. Apenas cuidado com a opção "Salvar", pois ela é uma função de emergência e não salva o jogo realmente. Para salvar o jogo, você deve ir a pontos específicos disponíveis em todas as cidades. Pontos como este:
 +
 +{{:jogos:psg1:003.jpg|}}
 +
 +Para salvar, escolha um bloco e selecione entre “sim” (はい) ou “não” (いいえ).
 +
 +Ir para a [[jogos:psg1:psg1_guia_001|próxima parte]].
jogos/psg1/psg1_guia_000.txt · Última modificação: 2011/09/16 14:48 por filipeeng