{"id":88,"date":"2008-12-30T20:11:04","date_gmt":"2008-12-30T23:11:04","guid":{"rendered":"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/?p=88"},"modified":"2008-12-30T20:11:04","modified_gmt":"2008-12-30T23:11:04","slug":"psg1-traduzindo-as-magias","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/2008\/12\/30\/psg1-traduzindo-as-magias\/","title":{"rendered":"PSG1: traduzindo as magias"},"content":{"rendered":"<p>Voc\u00ea que acompanha o blog j\u00e1 sabe que come\u00e7amos um trabalho louco-insano-alucinado-viajante-na-maionese de tradu\u00e7\u00e3o do Phantasy Star Generation 1. Tamb\u00e9m j\u00e1 sabe que a vers\u00e3o 0.1 vai trazer menus, magias e itens traduzidos.<\/p>\n<p>Pois bem, dispomos de apenas quatro letras para o nome de cada magia: n\u00e3o h\u00e1 espa\u00e7o para mais letras. Colocando as coisas de maneira simples, cada caractere japon\u00eas equivale a uma s\u00edlaba inteira, e com isso eles podem usar nomes maiores que os nossos, j\u00e1 que quatro letras emitem oito (ou mais) sons.<\/p>\n<p>Como vamos ter que adaptar os nomes, reuni numa p\u00e1gina da Gazetop\u00e9dia os nomes originais em japon\u00eas, os nomes que encontrei traduzidos na internet para o ingl\u00eas e minhas sugest\u00f5es de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>PSG 1 usa nomes como Do-Heal, Gi-Heal e Na-Heal. Quem jogou outros jogos da s\u00e9rie vai lembrar dos cl\u00e1ssicos RES, GIRES e NARES, por exemplo. Esses prefixos (Do, Gi e Na) indicam o poder da magia. Minha sugest\u00e3o \u00e9 usarmos n\u00fameros para separar os n\u00edveis de magia, como CUR1, CUR2 e CUR3. N\u00e3o podemos nos dar ao luxo de usar duas de nossas quatro letras para designar o poder da magia, e se usarmos s\u00f3 a primeira letra do prefiro ter\u00edamos DCUR, GCUR e NCUR, uma baita confus\u00e3o de letras.<\/p>\n<p>Como eu disse, \u00e9 apenas uma sugest\u00e3o. Quem tiver alguma outra id\u00e9ia, pode postar nos coment\u00e1rios deste post. N\u00e3o tenha medo de postar, lembre-se: quando uma id\u00e9ia surge ningu\u00e9m sabe se ela \u00e9 idiota ou genial. Toda id\u00e9ia genial parece idiota quando surge; a\u00ed ela d\u00e1 certo e vira genial \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m optei por manter a &#8220;compatibilidade&#8221; com o PS1 original. A magia Teleporte de PSG1, por exemplo, n\u00e3o virou &#8220;TELE&#8221; para evitar confus\u00e3o com a TELE do PS1 original. Troquei para VOA, que era a magia que desempenhava essa fun\u00e7\u00e3o no Master System.<\/p>\n<p>Visite a <a href=\"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/gazetopedia\/doku.php?id=traducaopsg1:magias\">p\u00e1gina da tradu\u00e7\u00e3o das magias<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea que acompanha o blog j\u00e1 sabe que come\u00e7amos um trabalho louco-insano-alucinado-viajante-na-maionese de tradu\u00e7\u00e3o do Phantasy Star Generation 1. Tamb\u00e9m j\u00e1 sabe que a vers\u00e3o 0.1 vai trazer menus, magias e itens traduzidos. Pois bem, dispomos de apenas quatro letras para o nome de cada magia: n\u00e3o h\u00e1 espa\u00e7o para mais letras. Colocando as coisas &hellip; <a href=\"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/2008\/12\/30\/psg1-traduzindo-as-magias\/\" class=\"more-link\">Continue lendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;PSG1: traduzindo as magias&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13,33,34],"tags":[],"class_list":["post-88","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-phantasy-star-generation-1","category-traducao","category-traducao-psg1"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}