{"id":1971,"date":"2012-05-07T07:55:10","date_gmt":"2012-05-07T10:55:10","guid":{"rendered":"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/?p=1971"},"modified":"2012-05-07T07:55:10","modified_gmt":"2012-05-07T10:55:10","slug":"psg1-pt-br-beta-do-beta-do-beta-fechado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/2012\/05\/07\/psg1-pt-br-beta-do-beta-do-beta-fechado\/","title":{"rendered":"PSG1 PT-BR: beta-do-beta-do-beta fechado!"},"content":{"rendered":"<p>Para quem n\u00e3o acredita que um dia todos poder\u00e3o jogar PSG1 em portugu\u00eas&#8230; BEHOLD!  <object classid=\"clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000\" width=\"560\" height=\"315\" codebase=\"http:\/\/download.macromedia.com\/pub\/shockwave\/cabs\/flash\/swflash.cab#version=6,0,40,0\"><param name=\"allowFullScreen\" value=\"true\" \/><param name=\"allowscriptaccess\" value=\"always\" \/><param name=\"src\" value=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/6f4sbF9sEag?version=3&amp;hl=en_US\" \/><param name=\"allowfullscreen\" value=\"true\" \/><embed type=\"application\/x-shockwave-flash\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/6f4sbF9sEag?version=3&amp;hl=en_US\" allowscriptaccess=\"always\" allowfullscreen=\"true\"><\/embed><\/object><\/p>\n<p><em>Eric Fraga do <a href=\"http:\/\/www.cosmiceffect.com.br\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cosmic Effect<\/a>, nosso garoto-propaganda favorito<\/em><\/p>\n<p>O que voc\u00eas est\u00e3o vendo a\u00ed em cima \u00e9 o beta-do-beta-do-beta da vers\u00e3o 0.1 do PSG1 em portugu\u00eas! Cheia de mensagens n\u00e3o traduzidas e bugs divertidos, essa vers\u00e3o vai em portugu\u00eas apenas at\u00e9 o primeiro encontro com o governador de Mot\u00e1via. Ou ao menos deveria ir, como explicarei abaixo ^_^<\/p>\n<p>Eu tinha pensado em lan\u00e7ar publicamente essa vers\u00e3o para todos brincarem um pouco. Antes disso, por\u00e9m, distribu\u00ed o jogo antes entre uns poucos felizardos da <a href=\"br.groups.yahoo.com\/group\/listadealgol\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lista de Algol<\/a>, mais para saber se o jogo rodava direito no Playstation 2 &#8212; j\u00e1 que eu n\u00e3o tenho o console e s\u00f3 posso testar no emulador.  O resultado: o console \u00e9 mais &#8220;implac\u00e1vel&#8221; com imperfei\u00e7\u00f5es na ISO do que o emulador, e o jogo acaba travando na primeira visita ao espa\u00e7oporto ^_^ Por isso, <strong>resolvi esperar mais um pouco para lan\u00e7ar publicamente essa vers\u00e3o para voc\u00eas brincarem<\/strong>.\u00a0Seja como for, ta a\u00ed em cima o v\u00eddeo do Eric mostrando que a coisa \u00e9 bem real! <!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/PSG1_no_play2_do_patrick.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1992\" title=\"PSG1_no_play2_do_patrick\" src=\"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/PSG1_no_play2_do_patrick-1024x682.jpg\" alt=\"\" width=\"614\" height=\"409\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>PSG1 PT-BR, rodando no Play2 do <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/patrick.wichrowski\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Patrick<\/a>, o maluc\u00e3o dos teclados&#8230;<\/em><\/p>\n<p>Aproveitando o ensejo, que tal conversarmos um pouco sobre essa tradu\u00e7\u00e3o?<\/p>\n<h2>Equipe de tradu\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Jorge Chernicharo e Orakio Rob:<\/strong> os tradutores. Na verdade, quem traduziu tudo do japon\u00eas foi o Jorge, que a pedido meu fez a tradu\u00e7\u00e3o mais literal poss\u00edvel, sem se preocupar muito com o estilo. Eu basicamente reescrevo as frases dele para que fiquem mais apropriadas e insiro na ISO.<\/li>\n<li><strong>RodolfoRG, Ignitz e CUE:<\/strong> nossos fabulosos rom hackers. Eles quebraram a compress\u00e3o do jogo, criaram as ferramentas de extra\u00e7\u00e3o de textos e edi\u00e7\u00e3o de imagens&#8230; enfim, s\u00e3o uns santos, e nada disso seria poss\u00edvel sem o trabalho deles. Voc\u00eas nem imaginam quantos emails eu mando para esses caras por semana, coitados.<\/li>\n<li><strong>Cristiano Fraga:<\/strong> editor das imagens do jogo, ou seja, \u00e9 o cara respons\u00e1vel por deixar os menus em portugu\u00eas. Outro santo, nem imagina quantas imagens vou mandar para ele editar, he he&#8230;<\/li>\n<li><strong>Turma da <a href=\"br.groups.yahoo.com\/group\/listadealgol\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lista de Algol<\/a>:<\/strong> sugest\u00f5es e apoio moral, al\u00e9m de ser respons\u00e1vel por fazer esse neg\u00f3cio de Phantasy Star continuar sendo divertido para mim, mesmo tantos anos depois.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tamb\u00e9m gostaria de agradecer \u00e0 <strong>Kyence<\/strong>, que est\u00e1 traduzindo o PSG1 para o ingl\u00eas. A gente vem trocando dicas, e ela me passou uma dica bacana para traduzir os nomes dos monstros (vejam a lista de bugs abaixo).<\/p>\n<h2>Oraaaakio, tem um bug ali&#8230;<\/h2>\n<p>Um n\u00e3o, meu velho, tem v\u00e1rios! ^_^\u00a0As ferramentas de rom hacking ainda est\u00e3o sendo aprimoradas, portanto ainda n\u00e3o deu para aparar o pelo do Myau, cortar aquele topetinho rid\u00edculo do Odin e deixar tudo bem bonitinho e cheirosinho. Mas a gente chega l\u00e1.<\/p>\n<p>Vale comentar tamb\u00e9m sobre algumas limita\u00e7\u00f5es. Nomes de itens e nomes de magias est\u00e3o em um arquivo separado, cheio de limita\u00e7\u00f5es de espa\u00e7o. Por isso, muitas vezes temos que resumir MUITO os nomes, o que explica os nomes meio bobos que estou dando para as magias (FOG3, GEL2 etc). O mesmo vale para mensagens que se repetem ao longo do jogo, como &#8220;Voc\u00ea abriu o ba\u00fa&#8221; ou &#8220;Voc\u00ea n\u00e3o pode equipar este item&#8221;, por exemplo. Isso explica porque essas frases ficam meio desconjuntadas \ud83d\ude1b<\/p>\n<h2>FAQ &#8212; Perguntas frequentes<\/h2>\n<p>Ou &#8220;n\u00e3o me fa\u00e7a essas perguntas nos coment\u00e1rios porque eu vou ignorar&#8221; ^_^<\/p>\n<p><strong>P: P\u00f4, Orakio, odiei os nomes do(a)s personagens\/itens\/magias&#8230; <\/strong><\/p>\n<p><strong>R:<\/strong> Leia <a href=\"http:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/?p=263\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">isto<\/a>. E n\u00e3o adianta reclamar, eu sou teimoso pra diabo e n\u00e3o vou mudar de ideia ^_^<\/p>\n<p><strong>P: Eu quero que voc\u00ea repita os erros de tradu\u00e7\u00e3o originais da Tectoy!<\/strong><\/p>\n<p><strong>R:<\/strong> \u00c9 s\u00e9rio, eu juro que j\u00e1 me pediram isso \ud83d\ude42<\/p>\n<p><strong>P: Quando fica pronta a tradu\u00e7\u00e3o toda?<\/strong><\/p>\n<p><strong>R:<\/strong> Espero que at\u00e9 o fim do ano, meu objetivo \u00e9 esse. Mas eu tenho esposa, tenho trabalho e tamb\u00e9m tenho minhas dores de barriga, ent\u00e3o n\u00e3o posso assumir nenhum tipo de compromisso. Quero dizer, at\u00e9 posso, mas nesse caso voc\u00ea teria que fazer uma transfer\u00eancia banc\u00e1ria cobrindo uns dois meses de trabalho do bonit\u00e3o aqui para eu largar meu trabalho e ficar s\u00f3 nisso. O fato \u00e9 que estou bem empolgado e o trabalho est\u00e1 fluindo bem.<\/p>\n<h2>E agora?<\/h2>\n<p>Agora eu vou continuar trabalhando nisso&#8230; como o rom hacking j\u00e1 avan\u00e7ou bastante, fica mais f\u00e1cil para eu fazer meu trabalho no jogo. Estou nisso em todo o meu pouco tempo livre, e quero lan\u00e7ar o jogo todo traduzido at\u00e9 o fim do ano, mesmo que seja uma vers\u00e3o toda bugada.  Nas pr\u00f3ximas semanas pode at\u00e9 ser que pinte uma vers\u00e3o jog\u00e1vel para voc\u00eas se divertirem um pouco, mas isso vai depender da gente conseguir acertar certos bugs que possam atrapalhar a jogatina. Stay tuned!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para quem n\u00e3o acredita que um dia todos poder\u00e3o jogar PSG1 em portugu\u00eas&#8230; BEHOLD! Eric Fraga do Cosmic Effect, nosso garoto-propaganda favorito O que voc\u00eas est\u00e3o vendo a\u00ed em cima \u00e9 o beta-do-beta-do-beta da vers\u00e3o 0.1 do PSG1 em portugu\u00eas! Cheia de mensagens n\u00e3o traduzidas e bugs divertidos, essa vers\u00e3o vai em portugu\u00eas apenas at\u00e9 &hellip; <a href=\"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/2012\/05\/07\/psg1-pt-br-beta-do-beta-do-beta-fechado\/\" class=\"more-link\">Continue lendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;PSG1 PT-BR: beta-do-beta-do-beta fechado!&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13,34],"tags":[],"class_list":["post-1971","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-phantasy-star-generation-1","category-traducao-psg1"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1971","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1971"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1971\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gazetadealgol.com.br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}