7 comentários em “Tradução do PSG1: novo arquivo na Gazeta”

  1. Eu pensei em algo mais “descolado”, porque se o cara fosse inteligente e tivesse estudo não seria guarda do Lassic 🙂

    Outras opções incluíam “esse aí não deu nem pro cheiro” e “Mas que fracote!”, que você provavelmente odiaria também, he he!

  2. Putz! O Tarzimal (E o Lutz) é mago (Deve ter estudado que só o cacete pra chegar onde chegou) e vive numa caverna porque se não ia virar mingau do Rei. AUHAUHAUHAUHAUHA
    Mas do jeito que está tá bom, quando eu for jogar essa belezura traduzida, eu fexo os olhos quando esse guarda começar a falar.
    Hehehehehehehehe
    Mas entre essas opções que você mencionou, eu ficaria com a original mesmo. Essas ultimas aí você pegou pesado. AUHAUHAUHAUHAUHAUHA

  3. Rs…

    Fique à vontade para dar mais palpites! É claro que não vou mudar tudo o que o povo pedir, mas em alguns casos eu posso ter feito uma escolha ruim e mudar de ideia.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *