Amigos algolianos, acabei de subir mais um arquivo da tradução do PSG1 para a Gazeta de Algol. É o EVENT002, que traz o texto da abertura e todas as falas de Camineet, incluindo as que o povo manda quando a gente volta depois de derrotar o Lassic.
Acessem a seção de tradução do PSG1.
Eu só num gostei da fala do Guarda que diz…: “Acabar com esse aí foi moleza.”
Sugestões?
Que tal:
“Esse ai não trará mais problemas ao nosso Rei.”
Ou algo parecido com isso. Essa fala dele não me entra na cabeça.
Eu pensei em algo mais “descolado”, porque se o cara fosse inteligente e tivesse estudo não seria guarda do Lassic 🙂
Outras opções incluíam “esse aí não deu nem pro cheiro” e “Mas que fracote!”, que você provavelmente odiaria também, he he!
Putz! O Tarzimal (E o Lutz) é mago (Deve ter estudado que só o cacete pra chegar onde chegou) e vive numa caverna porque se não ia virar mingau do Rei. AUHAUHAUHAUHAUHA
Mas do jeito que está tá bom, quando eu for jogar essa belezura traduzida, eu fexo os olhos quando esse guarda começar a falar.
Hehehehehehehehe
Mas entre essas opções que você mencionou, eu ficaria com a original mesmo. Essas ultimas aí você pegou pesado. AUHAUHAUHAUHAUHAUHA
Rs…
Fique à vontade para dar mais palpites! É claro que não vou mudar tudo o que o povo pedir, mas em alguns casos eu posso ter feito uma escolha ruim e mudar de ideia.
Que legal !!!