Tá-dá! Mais livros de Phantasy Star a caminho!

Cantem comigo:

O  Orakio e o Yoz são bons companheiros

O  Orakio e o Yoz são caras batutas

O Orakio e o Yoz VÃO DAR PORRADA EM QUEM FIZER RIMAS ENGRAÇADINHAS!

🙂

Ontem eu vi uma verdadeira pérola sendo vendida lá no Yahoo japonês, vejam só:

pacotao_de_livros

E adivinhem só quem é o dono dessas belezinhas agora?

YEEEEEEESSSSSSSSS!!!

Senhores, este belo pacote inclui:

  • Livro “World of Phantasy Star”;
  • Hintbook japonês oficial de Phantasy Star I;
  • Hintbook japonês oficial de Phantasy Star II — versão 1;
  • Hintbook japonês oficial de Phantasy Star II — versão 2;
  • Hintbook japonês de Phantasy Star III — parte 1;
  • Hintbook japonês de Phantasy Star III — parte 2;
  • Hintbook japonês oficial de Phantasy Star III.

Agora, permitam-me explicar o que são essas coisas todas.

Os dois primeiros livros nós já tínhamos comprado, lembram? Eu arranquei as páginas, fiz um PDFs bonitos que pode ser encontrados aqui e guardei os restos mortais em casa. Agora tenho os dois livros inteiros, e que fique registrado que eu quero ser enterrado com eles. Esse tipo de declaração feita em um blog tem valor legal?

O hintbook oficial de Phantasy Star II tem duas versões japonesas. Não sei direito quais as diferenças entre as duas além da capa, mas deve ser pouca coisa. Nós temos um scan meio mais ou menos da versão americana do hintbook que o Yoz desencavou sei lá de que canto da internet e que também pode ser baixada aqui. Minha ideia é destruir uma das duas versões que comprei agora, fazer um PDF bonitão e manter a outra intacta.

pacotao_de_livros_verso
Os livros "dis costas" 🙂

O hintbook de PSIII é dividido em duas partes, uma completa a outra. Parece que esses livros são versões japonesas de guias lançados em inglês antes, mas não tenho certeza absoluta disso, preciso confirmar. Não faço ideia de como sejam por dentro. Serão devidamente destroçados, digitalizados e PDFzados para a alegria da nação algoliana, e para a tristeza do meu pobre coração… snif!

Para fechar, o melhor da festa: o guia oficial japonês de PSIII. Trata-se do livro em formato grande, o terceiro na fila de cima. A capa parece linda, e as primeiras páginas têm um pequeno mangá, contando A ABERTURA INTEIRA DE PSIII! Isso mesmo, da guerra entre Orakio e Laya ao sequestro de Maia! Como diria aquele carinha do Final Fight, oh my car!

Pagou por isso e vai compartilhar? Virou Papai Noel, Orakio?

Na verdade, o Papai Noel da vez é o Yoz, aquele ser iluminado que fez a maravilhosa captura de sprites de PSI (aliás, os sprites foram usados na construção da matéria publicada na Old!Gamer) e uma fanfiction muito louca em quatro partes. Eu estava meio apertado de grana, mas o Yoz se prontificou a pagar pela bagaça toda, abrindo mão dos livros — que ele mui gentilmente ME DEU de presente! Cara, na boa, esse é o tipo de atitude que faz a gente questionar a nossa heterossexualidade 🙂

A brincadeira toda não saiu barata, não: só os livros saíram a sessenta reais, e com o frete eu acho que o valor vai bater perto de cem. Não deu tempo de fazer vaquinha, e o Yoz disse que não tinha problema, que ele se sentiria bem pagando por tudo. Boa praça, hein? Mas eu não, eu sou um corsário violento, que afana até doce de criancinha, então estou colocando na cara de pau o botãozinho do donate do Paypal aí embaixo. Se alguém quiser contribuir, saiba que vai estar ajudando a reembolsar o Yoz e a mim pela parada toda. E o que eu tenho a ver com isso? Bom, além de perder horas (e acreditem, são MUITAS horas) digitalizando esse treco todo, eu me senti mal pelo Yoz estar pagando tudo sozinho e decidi dar de presente para ele as duas edições da Old!Gamer que ele estava querendo (dá umas trinta pratas). Ou seja: estamos todos morrendo um dindin nessa brincadeira de trazer livros do Japão.

Portanto, se você tiver cartão internacional (não precisa ter paypal, dá para pagar via cartão) e quiser contribuir para o trabalho bonito dos seus amigos, fique à vontade. E lembrem-se: eu poderia estar roubando, eu poderia estar matando — essa eu acho que só quem mora no Rio e em São Paulo vai entender 🙂

mufasa_e_nala

DOE E AJUDE A

PAGAR O ALPISTE

DO MUFASA E DA NALA

paypal

Se você não tem cartão, pode me mandar um email também que eu passo os dados da minha conta. Mas sem forçar a barra, contribui quem puder, se a grana aí estiver curta, pelo amor de Deus, não precisa tirar o dinheiro do leite das crianças para contribuir não!

E continuamos em nosso firme propósito de encontrar para vender o livro de arte oficial de Phantasy Star III de autoria da Toyo Ozaki. O maldito livro não aparece nem por decreto no Yahoo… se alguém encontrar, pela graça de Deus ou do que quer que vocês acreditem (pode ser o monstro de espaguete voador), ME AVISE!

Espero que curtam os scans, assim que os livros chegarem faço um PDF bonitão para todos. Câmbio e desligo!

P.S.: esqueci de agradecer ao meu amigo René… quando fui fazer a compra, descobri que meu cartão de crédito estava bloqueado porque eu paguei atrasado 🙂 Ele depositou uma grana na minha conta do Paypal para eu poder concluir a compra… Ufa!

9 comentários em “Tá-dá! Mais livros de Phantasy Star a caminho!”

  1. Orakio, eu já disse q vc é total chapado? Vc e o Yoz por sinal. Mas eu não reclamo XP depois eu dou um toque por e-mail pedindo os dados da sua conta, vou dar uma forcinha.

  2. “Orakio, eu já disse q vc é total chapado?”

    Essa foi a coisa mais bonita que já me disseram… *snif* 🙂

    Legal, Ultimecia, obrigadão pela força!

  3. Também tenho curiosidade em saber sobre o HintBook do Phantasy Star II, se as duas versões forem distintas uma da outra e as duas forem diferentes da versão americana, então teremos 3 versões diferentes do hintbook de Phantasy Star II, eu só posso presumir com isso que uma das duas versões do Hintbook japonês oficial de Phantasy Star II deva ser igual a americana por dentro (Excetuando os textos) já que as capas são diferenciadas. Quando eu adquiri a versão original do Phantasy Star II Japonesa a mesma veio acompanhada por um HintBook inglês, por isso eu pensava que só existia essa versão do Hint, quando chegou pelos correios a versão Japonesa, então eu percebi que se tratava de um HintBook totalmente diferente (Não só os textos mas as imagens e a própria estrutura em sí). Aí então me aparecem mais essas duas só pra me deixar mais confuso ainda. Coisa que deveria ser investigada a fundo.

    >Vc e o Yoz por sinal.
    R: Putz! Ler isso foi incrível, fico imaginando ela chegando pessoalmente com os dois e dizendo…: “Vocês não são só malucos e chapados, vocês são fanáticos de carteirinha!”
    🙂

    Agradecimentos ao René que apareceu vestido de Batman e usou o Batcartão dele pra salvar o dia, se não a gente ia acabar perdendo essa parada aí.

    Valeu!

  4. Adendo…:
    Sabe o que eu acho legal nisso tudo…? É que antes, há alguns anos, quase não se via Scans completos referentes a Phantasy Star.
    O máximo que tínhamos na internet em termos de material completo era o HintBook do Phantasy Star II, ainda assim com uma qualidade não muito “supimpa”, porem muito bem vinda, embora ainda por cima com riscos em grafites nas páginas.
    O problema é que… Os patifes lá de fora adquiriam os livros NÃO escaneavam os livros inteiros justamente por causa do trabalho e pela necessidade de se sacar as páginas para tal (Nem chega a ser um sacrifício em sí). Foi só aparecerem uma cambada de amantes da série com um “espírito” meio altruísta e meio “suicidas” pra oferecer à comunidade Algoliana não só nacional mas como internacional também, um material de qualidade, exclusivo (Repitam isso milhares de vezes crianças) e pouco acessível, se em algum momento eu tive a idéia de compactuar nisso tudo, foi por consideração à comunidade, consideração esta que não foi dada a nós no passado.

  5. Ainda lembro dos emails que eu escrevia para os gringos que tinham o Compendium na época… eu pedia aos caras que ao menos batessem fotos das páginas, mesmo que não abrissem muito o livro, mas os caras tinham medo das páginas soltarem… dava uma raiva violenta.

  6. Essa notícia é muito boa mesmo! E estou com o Orakio: o que queria mesmo é o livro da Toyo Ozaki. A arte dela é sensacional. Eu uso alguma coisa dela nos meus posts sobre PSIII no Gagá Games.

    Isso é mais um ponto para a única comunidade (mesmo) de Phantasy Star no mundo: a brasileira. hehehe Só falta arrumar uns tradutores que nem a Rebecca e o Naflign para terminar de traduzir tudo que ainda não foi traduzido do japonês. hehehe

  7. Eu admiro a coragem de vcs!!! Fico imaginando eu tirando página a página das minhas playboys… AIIIIII DOR NO CORAÇÃO! euehuehue…

    Parabéns cara… se eu num fosse beneficiário do Bolsa família ajudava no frete! ^^

    Adoro gente suícida igual a vcs!!! Que se sacrificam em prol do bem de Algol!!!

    Vlw mesmo!!!

  8. “Adoro gente suícida igual a vcs!!!”

    Cara, eu tô recebendo os elogios mais esquisitos da minha vida neste post 🙂

    Tranquilo, Segata, o que vale é a intenção! Abração e espero que curta os scans!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *