Agora que o Phantasy Star Compendium está à disposição da comunidade brasileira, nada mais natural que anunciá-lo à comunidade internacional de PS, que há anos vem nos servindo com excelentes sites.
Um dos meus sites favoritos de Phantasy Star sempre foi a PS Cave. Além do visual incrível (houve uma época em que eu queria a todo custo copiar o estilo dele) o site é lar de várias bizarrices PSanas que você só vai encontrar por lá mesmo. O dono do site, Missagh Alami, é um sujeito muito legal. Há alguns anos mantenho um contato bastante esporádico com ele. Das poucas vezes em que nos falamos ele foi muito atencioso. Por isso, quando começamos a ter problemas com a encomenda do Compendium (a Amazon japonesa só entregava no Japão) entrei em contato com o Missagh que, embora não pudesse ajudar, me incentivou a ir adiante e demonstrou grande interesse pela coisa toda.
Pois bem, agora que o Compendium está online eu comuniquei o Missagh por email e postei lá na Message Board do site dele, que me parece ser o único meio de comunicação para fãs de PS em inglês ainda ativo. Parece que os sites gringos sobre PS estão todos mortos, mas a PS Cave mantém a resistência. Os trechos mais relevantes do meu post:
“Eu e 9 amigos da comunidade brasileira de Phantasy Star compramos o Compendium. Cada um deu uma parte da grana e eu comprei o livro no meu cartão de crédito (…) Um de nós vai ganhar o que restou do livro, mas todos participaram com o objetivo de disponibilizar o PDF para a comunidade. Considerem isso um presente da comunidade brasileira de Phantasy Star (…) Eu digitalizei o livro, mas nada disso seria possível sem a ajuda e o apoio dos amigos da comunidade brasileira.”
E mais uma vez, muito obrigado, rapaziada!
Parabéns pela realização… E agradecimentos a todos…
Parabéns Orakio!
Apareça no MSN! \o/
Quais foram as reações do pessoal do PSCAVE depois do anuncio do Compendium para Download…?
Todo mundo adorou, mas acho que esta é a frase que resume melhor as reações:
“Esta é certamente a coisa mais sensacional que aconteceu na comunidade desde que a Rebecca traduziu o livro!”