A GAZETA DE ALGOL

"O morto do necrotério Guaron ressuscitou! Que medo!"

Ferramentas do usuário

Ferramentas do site


jogos:psg2:psg2_guia_000

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anteriorRevisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
jogos:psg2:psg2_guia_000 [2011/12/05 08:15] filipeengjogos:psg2:psg2_guia_000 [2011/12/05 16:41] (atual) filipeeng
Linha 9: Linha 9:
  
 Primeiramente, uma dica: Existe um alfabeto japonês destinado a palavras estrangeiras, adaptadas ao sotaque japonês, chamado katakana. Quase todos os itens do jogo estão escritos neste alfabeto. Se você o aprender (46 símbolos), poderá ler os nomes de quase todos os itens que comprar, vender, usar, etc. Não são símbolos muito complexos, pois têm no máximo 4 traços. Parece difícil, mas se você tentar de verdade, consegue aprender, e isso torna o jogo muito mais fácil. Caso não queira aprender, não tem problema, os nomes dos itens e suas funções serão disponibilizados aqui, porém é mais fácil você poder ler os nomes deles do que ficar consultando a lista de itens o tempo todo pra saber quais itens está usando. O mesmo vale para as técnicas dos personagens. Primeiramente, uma dica: Existe um alfabeto japonês destinado a palavras estrangeiras, adaptadas ao sotaque japonês, chamado katakana. Quase todos os itens do jogo estão escritos neste alfabeto. Se você o aprender (46 símbolos), poderá ler os nomes de quase todos os itens que comprar, vender, usar, etc. Não são símbolos muito complexos, pois têm no máximo 4 traços. Parece difícil, mas se você tentar de verdade, consegue aprender, e isso torna o jogo muito mais fácil. Caso não queira aprender, não tem problema, os nomes dos itens e suas funções serão disponibilizados aqui, porém é mais fácil você poder ler os nomes deles do que ficar consultando a lista de itens o tempo todo pra saber quais itens está usando. O mesmo vale para as técnicas dos personagens.
-Observação: É necessário ter alguma fonte japonesa instalada em seu computador para poder visualizar os nomes escritos aqui. Fontes japonesas podem ser baixadas gratuitamente.+**Observação:** É necessário ter alguma fonte japonesa instalada em seu computador para poder visualizar os nomes escritos aqui. Fontes japonesas podem ser baixadas gratuitamente.
  
 ===== Índice ===== ===== Índice =====
Linha 21: Linha 21:
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_005|Parte 5: Teim e Darum]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_005|Parte 5: Teim e Darum]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_006|Parte 6: Amy e a cidade de Oputa]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_006|Parte 6: Amy e a cidade de Oputa]]
-  * [[jogos:psg2:psg2_guia_007|Parte 7: O Laboratório de Bio-Sistemas]]+  * [[jogos:psg2:psg2_guia_007|Parte 7: O Laboratório de Biossistemas]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_008|Parte 8: Zema e o Anel da Felicidade]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_008|Parte 8: Zema e o Anel da Felicidade]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_009|Parte 9: Kueri e o Anel Motaviano]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_009|Parte 9: Kueri e o Anel Motaviano]]
Linha 27: Linha 27:
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_011|Parte 11: Shir e o Visifone]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_011|Parte 11: Shir e o Visifone]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_012|Parte 12: Ilha de Uzo e a Goma de Maruera]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_012|Parte 12: Ilha de Uzo e a Goma de Maruera]]
-  * [[jogos:psg2:psg2_guia_013|Parte 13: O Climatrol e Neifirst]]+  * [[jogos:psg2:psg2_guia_013|Parte 13: O Climatrol e Nei First]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_014|Parte 14: Após o Climatrol]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_014|Parte 14: Após o Climatrol]]
   * [[jogos:psg2:psg2_guia_015|Parte 15: Os Cartões das Represas]]   * [[jogos:psg2:psg2_guia_015|Parte 15: Os Cartões das Represas]]
jogos/psg2/psg2_guia_000.txt · Última modificação: 2011/12/05 16:41 por filipeeng